top of page
Eulodia Dagua, "The Path to Chiriboga."
From interviews with Tod D. Swanson
Description
Not available
English Translation
Not available
Kichwa Translation
Kayga ñambi man. Ñuka Chiribogata rina ñambita pintarani. Kay Chiribogata rina ñambi chasna tiagara kasna, kasna Pastazay paktaj ñambi. Chita ñuka rashka maun. Ñambi chi urkui sikakri kuti kasna urkui sikairi chasna. Ñukanchi rukugunaga mashti ñambita rajanaura Chiribogaybi. Chitami ñuka pintarani.
Ña. Chi ñambi urku, urku ñambi? Enda, urku kuti mayibiga urku pundayan. Tianda, pamba riun. Tianda urku riun. Chita pintashka man kay.Uummm. Aaw.
Y Pastaza... Pastazaymi paktak ara ñukanchi apayayaguna paina pikata rasha ñambita tarabajanaura.
Chita kayta churashka man.
Mayvirai Pastaza? O chita mana pintarishka? Mana Pastazata. Kasnalla yanga ñambillata pintashka man, kaibi mana Pastazata. Aah. Kasna muyuj ara lliu, ñambiga. Chiwaraikuta kaiga lliu muyuchishka riki ña, lliu.
Chi urkuguna shuti charinun? O mana. Enda ya charinawn ya. Kayga mashti... kay urkuuta paktashkay kaiga Muriti... kayga Montalvo manda urku man chi Chinda Kucha Urku nishka. Chinda Kucha Urkui paktamun, chimanda randi, Chinda Kuchamanda kutillata waikuy bajag. Siba urkui paktan kairandiga. Sibaybi. Ña chimanda randimi, Sibamandami Muriti nishkaibi paktan, Muriti kasna urkui, chita pintashka man kay.
Spanish Translation
Not available
Analysis
Not available
bottom of page
