top of page
Delicia Dagua, "Harvesting Medicinal Bark of Duroria hirsuita, Uchulumbas."
From interviews with Tod D. Swanson
Description
Not available
English Translation
I will take the bark of the uchulumba root, since I am always getting sick. It has been a long time since the last time I drank it. When I felt sick and in pain, I drank the cooked bark of this root, and little by little I felt better. That is why I keep using this bark.
I will take a little of the uchulumba bark. Give me your wisdom, give me your thoughts in my dreams. Rise up, rise up, rise up. Give me your wisdom. You will heal me; I believe strongly in you. I intend to take a little of your bark. Give me a little, heal me. Let me dream well, so that I may heal.
I will only take that. How is it prepared? Is it cooked? I will drink it cooked.
Thank you for the knife.
Kichwa Translation
Kaytas uchulumbas karata apangarawni. Ñuka yapa ungurisha, nanarisha kawsasha; chasna sarun unay mauni chita upishkawan. Pay ima tukusha chari nana kallariwara chita chita upishkawan, kunan ña nash ally, allyta sintiwni, entonces chiraygu kuna kay.
Uchulumbasta apanga rauni, uchulumbas karata. Kamba mushkuta kuwangui, mukuchiwangui, likcharingui, likcharingui, likcharingui; mushkuta kuwangui. Ambiwangui kanda yuyarisha, kanda apasha nisha iyarini. Kamba karawata, anzawata kuway ñukata; ambiwangui allyta mushkuchiwangui.
Chillata apani, chiwallata apani. ¿Chita imara ranga ranugui? Yanusha, ¿yanusha?, yanusha. Kayta upinga rauni.
Kuchillutas pagrachu.
Spanish Translation
Llevaré la corteza de la raíz de uchulumba, ya que siempre paso enferma. Ha pasado mucho tiempo desde la última vez que la bebí. Cuando me sentía enferma y tenía dolor, tomé el cocinado de la corteza de esta raíz y, poco a poco, me sentí mejor. Por eso sigo usando esta corteza.
Llevaré un poco de la corteza de la uchulumba. Dame tu sabiduría, dame tus pensamientos en mis sueños. Levántate, levántate, levántate. Dame tu sabiduría. Me curarás, creo mucho en ti. Pienso llevar un poco de tu corteza; regálame un poco, cúrame. Hazme soñar bien, para que yo sane.
Solo me llevaré eso. ¿Cómo se prepara? ¿Se cocina? Yo lo tomaré cocinado.
Gracias por el cuchillo.
Analysis
Not available
bottom of page
