top of page

Memphis sp

Family:

Nymphalidae

Kichwa:

Punpun anga kuru

Talking about Punpun Anga Kuru

Bélgica Dagua - Punpun Anga Kuru Story

Kayta ñukanchi punpun anga kuru nigaranchi. Chi punpun anga "pu pu pu ..." nishkaybi. Chi, mashti warmiga ñawi rikuagashkay. Kasna ruya sapimanda pangawan tapu... Chiga kariga... pay uyarikpi... ...kayga soltera agashkay kay kuruga. Chiga, chi raygu chi, mashti, pun pun anga kuru nigaganaw... rikuagashkay mana... mashti chi runataga rikunata munasha payga mitik...Chiga, chi chasna taparik. Chiga, chasna mashkagashkay chasna uyarikpi... Ña pay runa ashkaybiga. Chiga, ña payga, payga "uu" nishacha maskagashkay, chiga maskakpis mana tuparik ashkaybi. Chiga payga ña mitikusha tiagashkay Chasa asha chi, kunanbas chi mana rikuwanawnchu nisha mitikusha tiagan niganawn kay kurutaga. Pun pun anga kuru nikmaganawn ñukanchita. [Paywa runa ashkay] Pay runa ashkay. Chiga kunanbas ña chasa mitikusha tiagawn payga. [Pitay paywa kari, pita...?] Mana kari yanga munasha nisha payga maskakpiga mitikusha payga tiagagashkay "aau" [Y karirandi imara tukuka?] Kuti ña payga punpun anga tukushkay ña kuti. Chiga pay tian "pun pun" chiga pay "pun pun..." maskawn ashkay. Chiga pay taparisha tiawashkay chi panga ukuybi. Chayminda tupanga, kunanbas llasallata mana tupaypak tiagawn pillurisha chi ukuwamanda rikunmi pero. [Tuta purik an?] ¡Mana! punzha shinata mitikusha tiagan payga. Chasna kunanbas tiak tukushka pay [Y chi huras chi angas runa ak] Runa ashatami. Payga runa ashata mashkawshkay chi warmita. Chiga chi warmiga ruya sapiy ga payga pangawa mitikusha tiagagashka. [Y kunanga chi punpun anga kay kuruga maskan?] kaytaga mikusha nisha maska akpita kasa pillurisha tiagawnya "m m!" [Kunagamas charak] Kunangamas mikukgawnya, payta mikukgawn tupashaga. Chi rayguta payga mitikusha tiagawn kasa. Spanish Text A este gusano nosotros le decimos “punpun anga kuru”. Ese punpun anga dice "pu pu pu ...". Ese, este… cuando veía la cara de la mujer. Por la raíz del árbol se tapaba con hojas …Entonces ese hombre…Ella hacía sonar… Este gusano era soltera (cuando era persona). Entonces, por eso, le dicen “pun pun anga kuru”… vieron que no… Este, este hombre quería ver a la mujer y ella pasaba escondiéndose… Entonces, ella se tapaba con las hojas. Entonces él la pasaba buscandola mientras sonaba así ( el sonido pun pun pun ) Ya, cuando él era una persona, ya él, él buscaba diciendo “uu”, entonces aunque la buscara no la encontró. Ella sabía pasar escondida Por eso, este gusano hasta ahora pasa escondido para que no lo vean. Nos dijeron que se llama “Punpun anga kuru” . [Cuando ella era una persona…] Cuando ella era una persona. Entonces hasta ahora pasa escondiéndose así. [quien es su esposo, quien...?] No, ella pasaba escondida porque el hombre la quería y la estaba buscando “aau” [Y qué le pasó al hombre?] Él ya se convirtió en “punpun anga” (un especie de ave). Entonces él pasa “u u u” , entonces él “pun pun ” la pasa buscando. Entonces ella se pasa escondiendo dentro de esas hojas. Qué le va a encontrar, ahora así mismo no se la puede encontrar porque pasa envuelta, pero desde ahí adentro está viendo. [sale en la noche?]no! En el día ella se pasa escondiendo. Así pasa hasta ahora. [Y en ese tiempo ese “anga” era una persona] Era una persona. Él porque era una persona pasaba buscando a esa mujer. Entonces esa mujer pasaba escondiendo las hojas en las raíces de un árbol. [Y hasta ahora ese “pun pun anga” pasa buscando a este gusano?] Él pasa buscando para comerla, por eso este gusano pasa envuelto. "m m!" [Aún hasta ahora] hasta ahora lo come, si la encuentra se la va a comer. Por eso ella pasa escondiéndose así.

Tod Swanson - Explaining The Punpun Anga Kuru Story

bottom of page