top of page

Eulodia Dahua, "Calling The Wind (Rundu Wayra)."

From interviews by Tod D. Swanson

Abstract

Not available

English Translation

Rundu wayra, kayta muyumungui rundu wayra... Rundu wayra, rundu wayra... Rundu wayra... Cindita wayra mungui, cindita wayra mungui... Rundu wayra, rundu wayra... Rundu wayra, rundu wayra kayta muyumungui, kayta muyumungui... Rundu wayra, rundu wayra, rundu wayra kayta shamungui... Allpata wayra mungui... Rundu wayra, rundu wayra... Chaymas paywas rupachun

Kichwa Transcription

Rundu wayra, kayta muyumungui rundu wayra... Rundu wayra, rundu wayra... Rundu wayra... Cindita wayra mungui, cindita wayra mungui... Rundu wayra, rundu wayra... Rundu wayra, rundu wayra kayta muyumungui, kayta muyumungui... Rundu wayra, rundu wayra, rundu wayra kayta shamungui... Allpata wayra mungui... Rundu wayra, rundu wayra... Chaymas paywas rupachun

Spanish Translation

Viento fuerte, vendrás por aquí, viento fuerte... Viento fuerte, viento fuerte... Viento fuerte... Vendrás haciendo un fuerte viento, vendrás haciendo un fuerte viento... Viento fuerte, viento fuerte... Viento fuerte, viento fuerte, vendrás por aquí, pasarás por aquí... Viento fuerte, viento fuerte, viento; vendrás por aquí... Vendrás haciendo viento topando tierra... Viento fuerte, viento fuerte... Allá también él está quemando (el viento)

Analysis

Not available

CONTACT  US   
 

cotococha.ec@gmail.com 

480.276.5913

ANDES AND AMAZON FIELD SCHOOL

Sponsored by Title VI National Resource Centers at University of Wisconsin Madison, the University of Florida, Florida International University, the University of Pittsburgh, and Brigham Young University.

bottom of page