top of page

IYARINA
Napo-Pastaza, Ecuador
CENTER FOR LEARNING ALLIANCE: Fundación Cotococha | Andes and Amazon Field School | Shayarina Amazonian Resilience
Bélgica Dahua, "Disappearance of the Animals."
From interviews with Tod D. Swanson
Description
Not available
English Translation
Belgica, I want to ask you about the animals. There used to be all kinds of animals in the forest. Now they have started to disappear. Why do you think they are disappearing?
Why they disappeared? Well when people kill them their masters hide them inside. That is why it seems like they are disappearing.
Suppose that I have a lot of chickens. And a then hawk comes and starts eating them all. I would make a solid chicken coup and close them in safely so they don't walk around outside anymore.
So similarly, if (the animals) start to disappear their master takes them away (to safety) so that they don't appear in the open.
So if that's what they are starting to do what can we do so that they don't hide all the animals?
They are not really disappearing. It's just that their master takes them all away (to safety). Their master cares for them.
So, if there are many many people shooting a lot and (an animal) gets wounded and broken, their guardian feels sad when he sees this and doesn't send them out any more. (Instead) he will raise them well (safely) fenced in.
Will they release them again or not?
Well, when they don't hear people anymore, and they don't hear many gun shots, then their guardian will release them.
They will watch how it goes, if no one is killing them their guardian releases them (for awhile). When they come back inside he closes the gate. That is how he will keep them.
But if the (animals) are shot and but not killed and arrive wounded their guardian will be grieved and won't send them out any more.
And what is going to happen? (There are) so many people?
If people multiply and begin to kill them their guardian will take them away to another place. He goes away and withdraws them from that place. He takes all of the animals away.
Ok. So he takes them to another place. But now the forest is beginning to disappear everywhere, even in Peru, and farther downriver its worse. There are more people and roads are coming in.
Well when their leader arrives at a more empty place he keeps them enclosed there.
He will let them out for a day and then lock them in again. Then another day he lets them out (again) and takes care of them like that. He doesn't just let them loose all the time.
Their guardian knows when they are going to be killed, when there are a lot of people around who want to kill them. So then he locks them in and feeds them. Their master raises them.
He can't just raise them loose as though (the forests) were empty, and there was no one around, no people living there.
Just like (we would do) if a jaguar ate our chickens, their guardian senses (the danger) and so cares for them there, locked inside (the mountains). He is their guardian so he feels for them of course.
Yes. The world is moving toward its end. When this world comes to an end what will happen with the animals?
Those animals that people have killed and eaten will come to life again when the world ends they say.
Those people who died long, long, long ago, way before our time, will come back to life they say. In the same way the animals will come back to life when this world begins to end.
That is what our old people used to say. They will not die for ever. They will return to life they said.
When this world ends and when those people who lived before return, how will that world be? (Will it be) like this world we have now?
Compared to people in this world we live in (now) those people will come with a different mind set they say.
Because they have been burning in the fire they don't come with a consciousness like ours anymore.
Our elders have told us that they will arrive with a different way of thinking.
(Will they return) with a very clear mind or how will they return?
With a very clear mind, not with a turbulent mind like us.
And at that time will the earth be crowded like now or will fewer people come back?
They say that those who have good souls will return. They say that the people with bad souls will stay there in the fire.
Do you think that there will be plenty of open land like in the early days?
There will be lots of space because not everyone in this world has good thoughts. There are many people with bad thoughts is this world.
The old people were told. And we were told, we were also told in the same way by our father, our grandmother. They used to tell us how it would be.
All (kinds or nations) of people will come back but there will not be too many they said. A counted (limited) number of people will return to be in this world they said.
Do you think there will also be masters of animals in the world that is coming?
Yes. Because some of the animals went away because they were eaten by hawks or owls and some departed because they were killed by humans.
And the ones who went killed by humans will hold the people to account because they were killed that way.
That is why those who were killed by people will return right here where they came from.
And in the coming world will each animal (species) have its (own) master?
Their masters will be there. How would they not be there because it has been said that life in the (returning world) will be just like in this world.
So in the coming world (the animal masters) will live inside the mountains? The will be in there?
Of course they will be there inside the mountains because they will come back just as they lived before.
So do you think that as the world approaches its end the number of animals will keep diminishing because the animal masters hide them away out of sight?
(It looks) as if they are disappearing. Bu t what the elders say is that the guardian is hiding them way inside (the mountains)making a corral and filling it up with them in there.
Why would you think that you will find (the animals) walking around in the open? You won't find them at the base of the mountain because they have placed inside his home and are enclosed (inside the mountains).
So that's why they say the animals are extinct, that they aren't there anymore. But no. (It is just that) their master has taken them.
The biologists would like to have a management plan in each of the territories. Sarayaku will have their management plan. The same with the Waorani. Do you think these management plans will be successful? Or that they are useless because the masters of the animals will do what they want and enclose the animals anyway so that they begin to disappear?
(Well) if they aren't killed their master will rest easy because they aren't killing them.
He will say "Let them walk around now."
If they go out to walk around and they come back all shot and wounded, it is as if our chickens came back all beat up and broken. That is what their guardians don't like.
If they come back all broken of course we will send to search for them. They will close them in so they won't be wounded. They say (the guardians) don't like it when (their animals) get wounded.
My father used to say that (the animal guardian) came to him in a dream and said "Friend if you want to kill (an animal) aim well when you shoot and also when you use a blowgun look clearly then shoot to kill and take it with you."
"If you let them get away you will leave them wounded," he was told in in a dream he said.
That is what the guardian said when he spoke. "He loves his animals," my departed father used to say.
So if they shoot straight and don't shoot a lot the (guardians) won't be upset? In other words if there is a good management plan and because of the plan they don't kill so many, just a very few and they aim well when thy shoot, the guardians will be fine with it?
Yes. They won't be upset and lots of animals will be released, game animals.
Then they will say that (the animals) multiplied but they didn't really multiply. It is just that their guardian released them to walk around outside.
Then if (people) don't harm them too much their master will relax and think let them walk around (loose).
Now let's talk about the fish. The fish are difficult (to regulate) because they travel far downriver. Down river they lay their eggs, maybe in Peru. Then, when their season comes, they go back upriver. But maybe in Peru they overfish or poison the water then they might not return upriver right?
No! they won't go back up river poor things. They will get scared and turn back down river again they say.
That is why they say it is only when an anaconda goes upriver that the fish go up too.
The old people say that the anaconda goes in the lead for their journey upriver. The fish then follow stuck onto the anaconda like sucker fish.
They are stuck onto its flesh "tiapi, tiapi, tiapi." That is how they cover the body of the anaconda.
They go up river with the anaconda taking the lead. That is how the old people describe (how the fish migrate).
So if the large anacondas are killed (the fish) won't swim back up the rivers?
Well, no. That is why one should be scared when those catfish and those many little fish come swimming upstream.
They go up together with the anaconda is what the old people say about that.
The old people used to say that in (the season) when there are a lot of fish the anaconda might eat those who want to catch them.
When many (fish) are going upstream (at once) and you bother them too much (something might happen) because their guardian is in the lead. It is when the young fish are returning that (the anacondas) go up river (with them), and not just any time.
(At that time) there are lots of little fish. Down river, as you were saying they go falling "su, su, su, su" after jumping up (into the air.)
There are so many little fish jumping up and falling back into the water that it's like you are throwing (dried) corn into the river "si, si, si, si!"
The little fish jumping up and fall back to the water. When they are going upriver like that the old people say they are going stuck to their guardian an anaconda.
When you are in a canoe and you run into thick group of them they jump up. According to the old people they fall and then stick back onto their guardian.
The old people used to tell us that if you run into this and get too close, you will get eaten (by their anaconda guardian).
Are they going upstream as usual now or were there more anacondas going upriver in the past?
Just now, last week they say a lot of anacondas swam upriver. They say a lot of young fish swam upriver.
In August they didn't swim upriver as usual, instead they say they went upriver this November.
Why were they late?
Yes, I wonder what happened to make them get late? They say there was an oil spill in Peru so they got scared , gathered some place and stopped. Then from there they started going back up again (after awhile).
Kichwa Translation
Belgica tapunara munani kay animalgunamanda. Ñawpa ashka aminal tiaka karan tunu sachai. Kuna ña chingaringak ña kallarinun. Shina akpi, imasnara rikungui animal chingarishkamanda?
Chingarishkamanda? Runa wanchikpi pay amu ukuma pakan. Chi raygu ña win tukurishka shina tukuy kallarin.
Ña imashinata nishkanki, ñukacha atllata ashkata charima. Win anga mikuy kallaripi sumak wasita rasha sumak tapasha churaima, ña mana kanzhama purinawchu nisha.
Chasna kwintallata pay amuga ña yapa chingary kallarinaukpi ña apasha churashka asha mana rikurin pakllama.
Shinakpi, shina kallarikpi imasnara rashun payguna mana tukuy animalgunara chingachichun.
Mana chingarinata chigaringachu. Chasnallaita pay amu ña mitsashami chasna apan winda. Wibaun pay amuga.
Chasna ashallata yapa ashka runa yapa illapakpi, shukpiga ungurisha, pakirisha, chasnata rikusha amu llakisha ña mana kacharin.
Chasna asha pay sumak ña sirkasha wiban.
Kuti kacharinga o mana.
Ña mana runa uyarisha, mana yapakta runa illapa uyarikpiga, ña pay amu kacharinga.
Ña rikun, mana piwas wañuchikpi pay amu kacharin, kutillata ukuma shamukpi tapan, chasna charin.
Ña kuti yapa illapashkaguna mana wañusha, ungusha paktakpiga pay amu llakirishaga, ña mana kacharin.
Imara tukunga? Kuna ashka runa... Ashka runa mirarisha ña wanchi kallanaupi, wanchi kallanaupi, pay amu apasha ringa shu partita rina ashaga. Rin anchurin chimanda.
Ña winga, pay win wibata apasha. Pero cierto shuk partima apanga shinaklleira kuna tukuy parti ña sacha chingarinara ña kallarin hasta Peru llaktai mas urama peor mas gente tian kuna ña caretera ña shamun.
Pay amu ña maikan ansa chushaknai allpaibi paktasha tapasha charinga.
Shu punzha kacharin, tapan. Shuk punzha kacharin. Chasna wibanga. Mana kacharishkalla wibangaraun.
Pay amu ña yachan kuti wañuchinga yapa wañuchingaraunguna chiga ña tapasha churan. Mikunara karak. Pay amu wibaun pay amu.
Mana kasna kacharishkalla wibanata ushan mana chushak mana piwas, runa mana tiashkai shina.
Pay kay shuk ima tunu puma ñukanchi atallata mikun chasna kwintallata pay amuga musiasha tapasha wiban.
Kuti amu maun chi raygu llakisha chasnara.
Ari. Ña mundo tukurinama riun ña. Mundo tukurishkay imara tukunga chi animalgunawa.
Animalgunaga ña chi runaguna wanchisha mikushkaga kawsaringa nik anawn ña allpa tukurishkaibi.
Runa ñawpa, ñawpa, ñawpa, ñukanchis illashka, illashka tiempuibi wañuk runa kawsaringa nik anawn.
Chasna kwintallata anibalmas kawsaringa pay ña kay alpa tukurishkangag kallarishkay.
Chasna nisha rimak ashkauna ñukanchi rukuguna. Mana wiñay wañungachu. Kawsaringa nisha.
Mundo tukurishkaibi, kuti chi ñawpa rukuguna paywas kuti shamukpi, imasnara anga chi mundo? Ñukanchi mundo shina?
Ñukanchi kay kawsashka munduibi ak runauna rikukpiga shuk yuyayuk runashi shamunga nik anawn.
Yapa ninaibi rupasha tiashka asha mana kay ñukanchi shinallata yuyaiyuk shamungachu.
Shuk yuyaita charik runami paktamunga nisha kwintak ashkauna ñukanchi rukuguna.
Yapa alli yuyaiwa o imasnara shamununga?
Yapa alli yuyayuk. Mana ñukanchi shina turbaru yuyayuk.
Y chi uras allpa shina tapashka anga ashka, ashka runa o mas pishi runa shamunga.
Alli almayukga kutishi vultiamugami nin kay alpama. Mana alli almayuka sakiringami nin ninallayta.
Kan rikukpi ñawpa uras kwinta anga ña ashka lugar tianga allpa.
Ashka lugar tianga mana chi intiru kay win allilla yuyayuk mana tianchichu kay munduivi. Yapa maykanga yapakta iridza yuyayukbas tianzha kay munduivi.
Rukugunataga rimak ashkawna ñukanchi yaya, ñukanchi apamama chasna nisha ñukanchita rimay tukuk aranchi nisha kwintay tukuk aranchi ñukanchitaga.
Shamunga kay munduma win runa pero chasna mana yapakta ashkaga tiangachu nin. Yupashka runami kuti kay munduma vultiamunaga tianga nisha rimashka.
Y kan rikukpi shamuk mundui shinallara tianga animal dueñoguna.
Enda. Kuti animaltaga maykantaga anga mikushka riun. Maykanga runa wanchishka riun paywas.
Chiga runa wanchishka risha rikukpi runacha kawzayawn kuti chasna wanchisha pubrita.
Chasna asha paywas chi runa wanchishakaguna vultiamungaraunguna kaymallata.
Y shamuk mundui karan animal pay amu tianga?
Pay amuga tiangami. Imata mana tianga porque ña kay munduibi kausak shinallata tianga nishka an, nisha kwintak anawra.
Shamuk mundo shinallara urku ukui tianga, tiangaraun ña.
Urku ukuy tianga ña kuti payga pay kausashka shinalla kausangami shamunga.
Shinakpi kan rikukpi ya mundu tukurinagama rikpiga pishiyanga, pishiyanga, pishiyanga animalguna porque dueño wakachinga payguna.
Chingarishka kwinta ña chi rayguta rukuguna nik anawn ña pakasha ukuma, ukuma, ukuma y mashti imapi circata rasha undachin amuga.
Imashinata kanzhai puriupita tupashun mana tupanguichu urcu sapi pay wasi ukuma churashaga serkan churasha tiaukta.
Kasna asha animal tukurinmi ña mana tianzhu nisha. Mana peru pay amu apashka man.
Biologoguna munanun plan de manejo churangak karan territorio ukui. Sarayaku charinga payna plan de manejo, Waoguna shinallara. Kan rikukpi chi plan de menejoguna exito charinga o yanga shina ranun porque dueñoguna payna munay wakachinga y chingarisha ringa.
Mana wanchikpiga pay amu kasilla rikunga ya kuti pay mana wañuchinaupiga.
Ña pay purinauchu nisha chi payta unguchisha illapashka shamun. Ñukanchi atalla kwinta waktashka pakirisha chaki shamuna, chita mana gustak anawn payguna amu.
Chasna pakirishka shamun. Ima shinata maskak kacharishun ña tapashka churanawn mana ungurichun nisha.
Chi ungurishkatashi mana gustak an. Ñuka yayata chasna nisha muskuchiwan nik ak ara. "Amigu wanchinta munashaga alli apuntasha illapasha pukunambas allita rikusha shitasha wanchisha apangui apaushaga.
Pakta kishpichisha unguchipawnguima nishashi rimauk an nik ak ara pay muskuiviga.
Kasna nisha rimak man amuga. Llakik man pay wibata nik ak ara ñuka wañuk yayaga.
Shinakpi alli shitakpi y mana ashka sihitakpi payguna ña kasi rikunga.
O sea ima chari shuk alli plan de manejo tiakpi y chi plan raygu mana tanto wañuchinun ña ansalla, ansalla y alira apuntasha shitakpiga dueñoguna ña kasi rikunga?
Enda ña. Kasi rikunga chiga kuti ashka wiba ña llukshishka kwintami pay chi sacha aichaga.
Chiga paygunaga ña mirawnmi ninawn mana mirawnzhu pay amu kacharishka puriunguna.
Chi mana yapakata unguchikpi pay amu kasilla rikunga purinawnchun nisha.
Kuna aichawa manda kwintashun. Aichawa nikpi ansa dificil man porque payguna karu purinun ña urama. Urama ña payna lulunda churanun ima chari Peru partima, Washa paywa timpu paktakpi sikanun yakuma. Ima chari Peru parti yapakta aisakpi o venenora churakpiga mana sikanga kuti.
Maana! Chiga mana sikangachu pugri manzhasha kutillata vultiak an urayllata nik anawn.
Chi rayguta nik anawn ña. Amarun sikamukpishi sikamukan yaku aicha nisha.
Amarun shi punday ak an sikamungawaga. Chi amarumbishi chuparimunawn kay carniryshi ak anawn rukugunaga.
Pay aichaybishi llutarimnawn tiapi, tiapi, tiapi kay ima shinata ama shikaru uyaibi llutarisha mukuk an chi kwintashi amarumbi kipirisha paygunaga.
Sikamunawn amarun pundayamushkay. Hmm.Chasna nisha rukuguna kwintakanawn chitas.
Shinakpiga, atun amarun wañuchikpiga mana sikanga?
Kuti, mana ña. Chi raygutami chi bagri, mashti kay ichilla pescado ashka sikaushkai manzhana man.
Pay amarundi sikamuk man nisha rukuguna nik anawn chitawas.
Hmm. Chiga Amarunga, chi piscado ashka aukta apisha niuktaga mikungami nisha chita rukugunas nik ak anawn.
Yapa aska sikaushkaibi yapakta killachina pay amundishi pundayawn nisha. Pay mijanu urasbishi sikawn, mana yanga yangaga. Mana.
Mijanu ashka yanga. Uraymaga ña kay mashti imatata nishkangui yanga "su su su su" urmanga ña kay awata saltarishas yanga.
Kay, imata nishkangui sarata yakui tuksikpi urmanga chi kasna kwinta piscado saltarishaga kutillata yakuma pasan ña yangas ña "si si si si" urmanga nini.
Y mashti, pescado awata saltarisha yakumallata. Chimi rukuguna nik anawn, kasna riushcaibiga amarumbimi riun, pay amundi nisha chibi chuparishka riunmi.
Kasna ima shinata nishkangui, kanua asha takta tupaukpishi awakta saltarisha kutillata imashtisha amullaita llutarisha rin nik mak anawn rukugunaga payguna.
Chi chasna rukuguna kwintay tupasha ñukanchi chasna rimay tupakaranchi. Chasnasha manzhanaita manun chasna riushkay mana laruyana. Laruyakpi pay amu asta mikuy tukunkishi kangunata nik tukuk aranchi.
Y igual sikan kuna o ñawpa amarun mas sikanawka.
Amarun kunan urasta mashti mana kaylla sikamun nisha kwintawanaura ña kunawalla ña kay pasak simanallata.
Mana kaylla mashti ashka sikamun mijanu pescado nisha.
Kikin agosto killay mana sikamura kunan kay noviembre killata ña sikamun ninawra. Ashka sikamun nisha kwintanawn.
Ima rasha shina unayaka.
Pay imashina tukusha washayara? Payguna nishaga mashti Peruanuivishi tukllashka petroleo ninawra. Chi raygu manzharisha shuk partima tandarisha shayarisha chimanda randi kuti sikangak kallarinawn.
Spanish Translation
-Bélgica, quiero preguntarte sobre los animales. Solía haber todo tipo de animales en el bosque. Ahora han empezado a desaparecer. ¿Por qué crees que están desapareciendo?
¿Por qué desaparecieron? Bueno, cuando la gente los mata sus amos los esconden dentro. Por eso parece que están desapareciendo.
Supongamos que tengo muchos pollos. Y un halcón viene y empieza a comérselos todos. Haría un galpón de pollo y los cerraría de forma segura para que ya no caminen afuera.
Así que del mismo modo, si (los animales) comienzan a desaparecer su amo los lleva (a un lugar seguro) para que no estén a la intemperie.
- Así que si eso es lo que están empezando a hacer ¿Qué podemos hacer para que no oculten a todos los animales?
En realidad no están desapareciendo. Es sólo que su amo los lleva a todos (a un lugar seguro). Su amo se preocupa por ellos.
Su amo se preocupa por ellos. Por lo tanto, si hay muchas personas disparando y un animal resulta herido y lastimado, su guardián se siente triste cuando ve esto y ya no los saca. (En su lugar) los levantará bien (a salvo) en un lugar cercado.
- ¿Los liberarán de nuevo o no?
Bueno, cuando ya no escuchen a la gente, y no escuchen muchos disparos, entonces su cuidador los liberará.
Ellos verán cómo va, si nadie los está matando su cuidador los libera (por un tiempo). Cuando vuelven adentro cierra la puerta. Así es como los mantendrá.
Pero si los (animales) son disparados y no mueren y llegan heridos su cuidador se sentirá afligido y no los enviará más.
- ¿Y qué va a pasar? ¿Hay tanta gente?
Si la gente se multiplica y comienza a matarlos, su cuidador los llevará a otro lugar. Se va y los retira de ese lugar. Se lleva a todos los animales.
De acuerdo. Así que los lleva a otro lugar. Pero ahora el bosque está empezando a desaparecer en todas partes, incluso en Perú, y más abajo de su peor. Hay más gente y las carreteras permiten llegar.
Bueno, cuando su líder llega a un lugar más vacío los mantiene encerrados allí.
Los dejará salir por un día y luego los encerrará de nuevo. Luego otro día los deja salir (otra vez) y los cuida así. No los suelta todo el tiempo.
Su guardián sabe cuándo van a ser asesinados. Cuando hay mucha gente alrededor que quiere matarlos. Entonces los encierra y los alimenta. Su amo los cría.
No puede simplemente soltarlos como si (los bosques) estuvieran vacíos, y no había nadie alrededor, ni gente viviendo allí.
Al igual que (lo haríamos) si un jaguar se comiera nuestros pollos, su guardián siente (el peligro) y por lo tanto se preocupa por ellos allí, encerrado dentro (de las montañas). Él es su guardián por lo que siente por ellos, por supuesto.
-Sí. El mundo se está moviendo hacia su fin. Cuando este mundo llegue a su fin, ¿qué pasará con los animales?
Esos animales que la gente ha matado y comido volverán a la vida cuando el mundo termine, dicen.
Esas personas que murieron hace mucho, mucho, mucho tiempo, mucho antes de nuestro tiempo, volverán a la vida dicen. De la misma manera los animales volverán a la vida cuando este mundo comience a terminar.
Eso es lo que decían nuestros viejos. No morirán para siempre. Volverán a la vida, dijeron.
- Cuando este mundo termine y cuando esas personas que vivieron antes regresen, ¿cómo será ese mundo? ¿Será como este mundo que tenemos ahora?
En comparación con las personas en este mundo en las que vivimos (ahora) esas personas vendrán con una mentalidad diferente que dicen.
Porque han estado ardiendo en el fuego ya no vienen con una conciencia como la nuestra.
Nuestros élderes nos han dicho que llegarán con una forma diferente de pensar.
- (Volverán) con una mente muy clara o ¿cómo volverán?
Con una mente muy clara, no con una mente turbulenta como nosotros.
- ¿Y en ese momento la tierra estará abarrotada como ahora o volverá menos gente?
Dicen que aquellos que tienen buenas almas regresarán. Dicen que la gente con almas malas se quedará allí en el fuego.
- ¿Crees que habrá mucha tierra abierta como en los primeros días?
Habrá mucho espacio porque no todo el mundo tiene buenos pensamientos. Hay mucha gente con malos pensamientos es este mundo.
A los viejos se les dijo. Y nos dijeron que nuestro padre, nuestra abuela también nos dijo de la misma manera. Solían decirnos cómo sería.
Todos (tipos o naciones) de personas volverán, pero no habrá demasiados, dijeron. Un número contado (limitado) de personas volverá a estar en este mundo, dijeron.
- ¿Crees que también habrá maestros de animales en el mundo que viene?
Sí. Porque algunos de los animales se fueron porque eran comidos por halcones o búhos y algunos se fueron porque fueron asesinados por humanos.
Y los que fueron asesinados por humanos harán rendir cuentas a la gente porque fueron asesinados de esa manera.
Es por eso que aquellos que fueron asesinados por la gente regresarán aquí de donde vinieron.
- ¿Y en el mundo que viene cada animal (especie) tendrá su (propio) amo?
Sus amos estarán allí. Cómo no estarían allí porque se ha dicho que la vida en el (mundo que regresa) será como en este mundo.
- Entonces, ¿en el mundo que viene (los maestros de los animales) vivirán dentro de las montañas? ¿El estará ahí?
Por supuesto, estarán allí dentro de las montañas porque volverán tal como vivían antes.
- Entonces, ¿crees que a medida que el mundo se acerca a su fin, el número de animales seguirá disminuyendo porque los dueños de los animales los esconden fuera de la vista?
(Parece) como si estuvieran desapareciendo. Pero lo que dicen los ancianos es que el guardián los está escondiendo dentro (de las montañas) haciendo un corral y llenándolo con ellos allí.
¿Por qué pensarías que encontrarás (a los animales) caminando a la intemperie? No los encontrarás en la base de la montaña porque han colocado dentro de su casa y están encerrados (dentro de las montañas).
Así que es por eso que dicen que los animales están extintos, que ya no están allí. Pero no. (Es sólo que) su amo se los ha llevado.
- A los biólogos les gustaría tener un plan de gestión en cada uno de los territorios. Sarayaku tendrá su plan de gestión. Lo mismo con los Waorani. ¿Crees que estos planes de gestión tendrán éxito? ¿O que son inútiles porque los amos de los animales harán lo que quieran y encerrarán a los animales de todos modos para que empiecen a desaparecer?
(Bueno) si no son asesinados su amo será fácil porque no los están matando.
Él dirá "Que caminen por ahí ahora."
Si salen a caminar y vuelven todos heridos de bala, es como si nuestros pollos volvieran golpeados y rotos. Eso es lo que a sus guardianes no les gusta.
Si vuelven todos rotos, por supuesto que enviaremos a buscarlos. Los cerrarán para que no sean heridos. Los cerrarán para que no sean heridos.
Mi padre solía decir que (el guardián del animal) vino a él en un sueño y dijo "Amigo si quieres matar (un animal) apuntar bien cuando disparas y también cuando utilizas una pistola de aire mira claramente entonces disparar para matar y llevarlo contigo".
"Si los dejas escapar los dejarás heridos", le dijeron en un sueño que dijo.
Eso es lo que dijo el guardián cuando habló. "Ama a sus animales", decía mi difunto padre.
- Eso es lo que dijo el guardián cuando habló. "Ama a sus animales", decía mi difunto padre. En otras palabras, si hay un buen plan de gestión y debido al plan de no matar a tantos, Sólo unos pocos y apuntan bien cuando tu disparo, ¿los guardianes estarán bien con él?
Sí. No se molestarán y muchos animales serán liberados, animales de caza.
Entonces dirán que (los animales) se multiplicaron, pero en realidad no se multiplicaron. Es sólo que su guardián los liberó para caminar afuera.
Entonces si (la gente) no les hace mucho daño su amo se relajará y pensará que los deje caminar (sueltos).
- Ahora hablemos de los peces. Los peces son difíciles (de regular) porque viajan río abajo. Al río ponen sus huevos, tal vez en Perú. Luego, cuando llega su temporada, vuelven río arriba. Pero tal vez en Perú existe sobrepesca o envenenan el agua entonces podrían no volver río arriba, ¿verdad?
¡No! no volverán a subir las cosas pobres del río. Se asustarán y volverán a bajar por el río, dicen.
Es por eso que dicen que es sólo cuando una anaconda sube río arriba que los peces suben también.
Los ancianos dicen que la anaconda va a la cabeza para su viaje río arriba. A continuación, los peces siguen pegados a la anaconda como peces tontos.
Están pegados a su carne "tiapi, tiapi, tiapi". Así es como cubren el cuerpo de la anaconda.
Suben por el río con la anaconda tomando la delantera. Así describen los ancianos (cómo migran los peces).
Entonces, ¿si las grandes anacondas son asesinadas (los peces) no nadan de nuevo por los ríos?
Bueno, no. Es por eso que uno debe tener miedo cuando esos bagres y esos muchos peces pequeños vienen nadando aguas arriba.
Suben junto con la anaconda es lo que dicen los viejos al respecto.
Los viejos solían decir que en (la temporada) cuando hay muchos peces la anaconda podría comer a aquellos que quieren atraparlos.
Cuando muchos (peces) van río arriba (a la vez) y les molestas demasiado (algo podría suceder) porque su tutor está a la cabeza. Es cuando los peces jóvenes están regresando que (las anacondas) suben río (con ellos), y no sólo en cualquier momento.
(En ese momento) hay un montón de peces pequeños. Río abajo, mientras decías que iban cayendo "su, su, su, su" después de saltar (al aire).
Hay tantos peces pequeños saltando y cayendo de nuevo al agua que es como si estuvieras arrojando maíz (seco) al río "si, si, si, si!"
Los peces pequeños saltando y caen de nuevo al agua. Cuando van río arriba como ese los ancianos dicen que van pegados a su guardián una anaconda.
Cuando estás en una canoa y te encuentro con un grupo grueso de ellos saltan. Según los ancianos caen y luego se pegan de nuevo a su tutor.
Los ancianos solían decirnos que si te encuentras con esto y te acercas demasiado, te comerán (su guardián de la anaconda).
- ¿Van río arriba como siempre ahora o hubo más anacondas subiendo río arriba en el pasado?
Justo ahora, la semana pasada dicen que muchas anacondas nadaron río arriba. Dicen que muchos peces jóvenes nadaban río arriba.
En agosto no nadaron río arriba como de costumbre, en cambio dicen que subieron río arriba este noviembre.
- ¿Por qué llegaron tarde?
Sí, me pregunto qué pasó para que se retrasaran? Dicen que hubo un derrame de petróleo en Perú, así que se asustaron, se reunieron en algún lugar y se detuvieron. Luego, a partir de ahí empezaron a volver (después de un rato).
Analysis
Not available
bottom of page